Beglaubigte Übersetzung Englisch Dokumente übersetzen lassen

Welche Dokumente können Sie bei uns auf Englisch oder Deutsch übersetzen lassen?

Gern übernehmen wir für Sie beglaubigte Übersetzungen Englisch – Deutsch von offiziellen Dokumenten, wie zum Beispiel:

  • Heiratsurkunden
  • Geburtsurkunden
  • Sterbeurkunden
  • Zeugnisse
  • Führerscheine
  • Arbeitszeugnisse
  • Führungszeugnisse
  • Meldebescheinigungen

Darüber hinaus können Sie bei uns Dokumente auf Englisch übersetzen lassen zu wirtschaftlich-technischen Themen. Dies können sein: Webseitentexte, Diplomarbeiten, Dissertationsschriften oder auch Broschüren oder Konstruktionspläne.

Ich bin durch das Oberlandesgericht Dresden öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin für die englische Sprache. Demnach bin ich ermächtigt, beeidigte Übersetzungen von Urkunden, Zeugnissen sowie offiziellen Dokumenten anzufertigen.

Als Diplom-Übersetzerin (FH) mit mehr als 15 Jahren Berufserfahrung übernehme ich gern für Sie die Übersetzung und, insofern erforderlich, Beglaubigung Ihrer wichtigen Dokumente.

Was Sie von uns erwarten können

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung aus dem Englischen oder ins Englische um eine neue Arbeitsstelle oder ein Studium im Ausland oder auch in Deutschland zu beginnen? Diese wichtigen Dokumente sind bei uns in guten Händen. Vertraulichkeit ist für uns selbstverständlich. Gern bestätigen wir Ihnen dies auch schriftlich.

Jede beglaubigte Übersetzung ins Englische beziehungsweise Deutsche wird von Muttersprachler_innen oder studierten Übersetzer_innen mit muttersprachlichem Niveau angefertigt. Die fertige Übersetzung prüft eine zweite Person, so dass mithilfe des Vier-Augen-Prinzips höchste Qualitätsstandards sichergestellt werden.

Angebot Übersetzung / Beglaubigte Übersetzung Englisch

Um ein genau auf Ihre Wünsche und Anforderungen zugeschnittenes Angebot zu erstellen, benötigen wir folgende Informationen:

  • zu übersetzenden Text und Zielsprache (Englisch oder Deutsch)
  • Textumfang
  • Dateiformate des Ausgangs- und Zieltextes sowie
  • Liefertermin

Warum es besser ist, ausgebildete Übersetzer zu beauftragen anstatt selbst ans Werk zu gehen

Im folgenden Artikel finden Sie eine anschauliche Erklärung, weshalb es nicht ausreicht, eine Fremdsprache gut zu sprechen. Auch in Zeiten von Google Translate oder DeepL kann der Mensch nicht durch eine Maschine ersetzt werden, weil Fehler damit im wahrsten Sinne des Wortes vorprogrammiert sind:

Artikel: Weshalb sollte ich ein Übersetzungsbüro für Englisch beauftragen?

Wozu der ein oder andere Übersetzungsfehler führen kann wird in diesem YouTube-Video wunderbar deutlich gemacht. Auch wenn hier ein paar unterhaltsame Beispiele genannt werden, deren Auswirkungen sich im Rahmen halten, gibt das Video einen guten Vorgeschmack darauf, was passieren kann, wenn sich grobe Fehler in die Übersetzung eines wichtigen Dokuments oder Firmenauftrittes einschleichen:

Titus Arnu über sein Buch „Übelsetzungen“ Video bei YouTube ansehen