Which documents can you have translated by us into English or German?
We are happy to provide certified translations English – German of official documents, such as:
- Marriage certificates
- Birth certificates
- Death certificates
- Certificates
- Driving licences
- Employment references
- Certificates of good conduct
- Registration certificates
In addition, you can have documents translated into English on economic and technical topics. These can be: Website texts, theses, dissertations, brochures or construction plans.
I am a publicly appointed and sworn translator for the English language by the Dresden Higher Regional Court. Accordingly, I am authorised to prepare sworn translations of deeds, certificates and official documents.
As a qualified translator (FH) with more than 15 years of professional experience, I will be happy to translate and, if necessary, certify your important documents.
What you can expect from us
Do you need a certified translation from English or into English to start a new job or study abroad or in Germany? These important documents are in good hands with us. Confidentiality is a matter of course for us. We will gladly confirm this in writing.
Every certified translation into English or German is done by native speakers or studied translators with a native-speaker level. The finished translation is checked by a second person so that the highest quality standards are ensured with the help of the dual control principle.
Offer Translation / Certified Translation English or German
In order to create an offer tailored exactly to your wishes and requirements, we need the following information:
- Text to be translated and target language (English or German)
- Text volume
- File formats of the source and target text as well as
- Delivery date
Why it is better to hire trained translators instead of doing the job yourself
In the following article you will find a vivid explanation of why it is not enough to speak a foreign language well. Even in times of Google Translate or DeepL, humans cannot be replaced by a machine, because mistakes are literally pre-programmed with it:
Article: Why should I hire an English-German translation agency?
This YouTube video makes it wonderfully clear what one or two translation errors can lead to. Even though a few entertaining examples are given here, the effects of which are kept within reasonable bounds, the video gives a good foretaste of what can happen when gross errors creep into the translation of an important document or company presentation: