Beglaubigte Übersetzung Englisch Dokumente übersetzen lassen

Beglaubigte Übersetzung Tschechisch – Deutsch von offiziellen Dokumenten

Gern übernehmen wir für Sie die professionelle beglaubigte Übersetzung Tschechisch – Deutsch – Tschechisch von offiziellen Dokumenten, wie zum Beispiel:

  • Verträge
  • Geburtsurkunden
  • Sterbeurkunden
  • Heiratsurkunden
  • Zeugnisse
  • Meldebescheinigungen
  • Arbeitszeugnisse
  • polizeiliche Führungszeugnisse
  • Ausweisdokumente
  • Führerscheine

Ihre Übersetzung wird durch öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzer_innen für die tschechische Sprache angefertigt, welche ermächtigt sind, beglaubigte Übersetzungen von Urkunden, Zeugnissen sowie offiziellen Dokumenten für Ämter und Behörden anzufertigen.

Geheimhaltung Ihrer Dokumente

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung, um eine neue Arbeitsstelle oder ein Studium im Ausland oder auch in Deutschland zu beginnen? Diese wichtigen Unterlagen sind bei uns in guten Händen. Vertraulichkeit ist für uns selbstverständlich.

Jede Übersetzung ins Tschechische beziehungsweise Deutsche wird von qualifizierten Muttersprachler_innen oder studierten Übersetzer_innen mit muttersprachlichem Niveau angefertigt. Die fertige Übersetzung wird anschließend von einer zweiten Person Korrektur gelesen, so dass mithilfe des Vier-Augen-Prinzips höchste Qualitätsstandards sichergestellt werden und Sie sicher sein können, dass Sie eine professionelle Übersetzung Ihrer Urkunde oder Ihres Zeugnisses erhalten.

Angebot (Beglaubigte) Übersetzung Tschechisch

Um ein genau auf Ihre Wünsche und Anforderungen zugeschnittenes Angebot zu erstellen, benötigen wir folgende Informationen:

  • zu übersetzenden Text und Zielsprache (möglichst als Word-Dokument)
  • Liefertermin

Preise Übersetzung Tschechisch

Auf unserer Webseite werden Sie keine Preise für Übersetzungsleistungen ins Tschechische oder Deutsche finden. Jeder Text ist einzigartig und somit ist auch der Arbeitsaufwand für Formatierung, Formulierung und Recherche stets individuell. Ein einfacher standardisierter Text mit häufig verwendeten Wendungen kann schneller übersetzt werden als ein Fachtext mit vielen Fachbegriffen und komplexen Satzstrukturen oder eine Urkunde. Insbesondere beglaubigte Übersetzungen von Zeugnissen und Urkunden erfordern einen hohen Formatierungsaufwand, damit die Übersetzung dem Original auch optisch gleicht.

Für uns steht die Vollständigkeit und inhaltliche Richtigkeit der fertigen Übersetzung an erster Stelle und das kostet manchmal etwas Zeit, wenn die Übersetzung korrekt und gut werden soll. Deshalb sehen wir uns jeden Ausgangstext zuerst an und schätzen dann den Arbeitsaufwand ein, der sich in einem Zeilenpreis oder Pauschalpreis je Dokument widerspiegelt, der für Sie und uns fair ist.

Wie ermitteln wir die Anzahl der Zeilen?

Übersetzungen ins Tschechische oder Deutsche werden nach Zeilen des Ausgangstexts abgerechnet. Eine Normzeile besteht dabei aus 55 Zeichen inklusive der Leerzeichen. Sie können die Anzahl der Zeilen selbst in Microsoft Word ermitteln, indem Sie „Extras“ und dann „Wörter zählen“ anklicken. Die „Anzahl der Zeichen mit Leerzeichen“ dividieren Sie anschließend durch 55 und errechnen so die Gesamtanzahl der Zeilen.

Weshalb Sie Ihre Texte besser qualifizierten Übersetzer_innen überlassen sollten

Bei Ihrer Internetrecherche nach Übersetzungsbüros für Tschechisch/Deutsch finden Sie eine Vielzahl an Angeboten, insbesondere von größeren Übersetzungsdiensten. Sie sollten sich bewusst sein, dass darunter zahlreiche Anbieter sind, die meist mit Übersetzern und Übersetzerinnen zusammenarbeiten, die diesen Beruf nicht erlernt bzw. studiert haben. Die Berufsbezeichnung „Übersetzer_in“ ist nicht geschützt, so dass jeder sich so bezeichnen darf. Die Problematik liegt auf der Hand: Übersetzungsagenturen möchten eine gute Gewinnspanne erzielen und arbeiten deshalb häufig mit günstigen selbst ernannten „Übersetzer_innen“ zusammen, die jedoch oftmals nicht die erforderliche Ausbildung und Erfahrung mitbringen, um eine tatsächlich professionelle Übersetzung Tschechisch oder Deutsch anfertigen zu können.

Durch unsere Zusammenarbeit mit beeidigten und studierten Übersetzer_innen können wir qualitativ hochwertige und korrekte Übersetzungen Tschechisch – Deutsch – Tschechisch garantieren.